新约 - 马太福音(Matthew)第9章

And he entered into a ship, and passed over, and came into his own city.
And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee.
And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.
And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?
For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.
And he arose, and departed to his house.
But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.
And as Jesus passed forth from thence, he saw a man, named Matthew, sitting at the receipt of custom: and he saith unto him, Follow me. And he arose, and followed him.
And it came to pass, as Jesus sat at meat in the house, behold, many publicans and sinners came and sat down with him and his disciples.
And when the Pharisees saw it, they said unto his disciples, Why eateth your Master with publicans and sinners?
But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.
But go ye and learn what that meaneth, I will have mercy, and not sacrifice: for I am not come to call the righteous, but sinners to repentance.
Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not?
And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.
No man putteth a piece of new cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse.
Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
While he spake these things unto them, behold, there came a certain ruler, and worshipped him, saying, My daughter is even now dead: but come and lay thy hand upon her, and she shall live.
And Jesus arose, and followed him, and so did his disciples.
And, behold, a woman, which was diseased with an issue of blood twelve years, came behind him, and touched the hem of his garment:
For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole.
But Jesus turned him about, and when he saw her, he said, Daughter, be of good comfort; thy faith hath made thee whole. And the woman was made whole from that hour.
And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,
He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
And the fame hereof went abroad into all that land.
And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou son of David, have mercy on us.
And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord.
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it.
But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.
As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.
And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.
Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;
Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.
马太福音第九章   太 9:1> 来看看这个耶稣传道时的大本营…… 

  9:1 “自己的城”指迦百农,是耶稣传道时期的大本营。这里渔业和贸易发达,是一个十分富裕的城市,位于加利利海人口密集的地区,有罗马兵驻扎,使这城市安定。这城也是文化大熔炉,深受希腊和罗马文化的影响。 

  太 9:2> “你的罪赦了”──多美的一句,你也想听到吗? 

  9:2 耶稣对这个瘫子先说:“你的罪赦了”,然后才医治他。不要仅仅看到神医治肉体疾病的能力,更要看到祂能赦罪,医治人的灵魂。耶稣看见这个人除了需要健康的身体,也需要健康的灵魂。 

  太 9:3> 他们在说耶稣的不是,你如何为祂澄清? 

  9:3 自称为神和自称有神的属性都算是说僭妄的话。宗教领袖确实看见耶稣自称为神,却不明白祂确实是神,也就有医治和赦罪的权能。 

  太 9:5-6> 耶稣用行动证实了祂的言语;你口说你爱神,是真的吗?但你为何还站着不行? 

  9:5-6 告诉人“你的罪赦了”是容易的,但要使瘫子行走就困难得多了!耶稣藉着医治那瘫子来支持自己的话,祂的行动就证实祂的话是真确的,祂有能力赦罪和医治。说话很容易,倘若没有行动来支持,什么话都是毫无意义的。我们可以说自己爱神爱人,但如果没有实际行动显出这些爱,我们所说的话就落空了。你如何藉着行动来支持自己说的话呢? 

  马太 

  太 9:9> 马太原来是从事那可厌的职业的…… 

  9:9 马太本是犹太人,受罗马政府委任作该地区的税官,负责向市民和路过这城经商的商人收取税款。税官可以在收取税款时索取佣金,但他们多数都会滥收佣金来增加自己的收入。犹太人都憎恨税官诈取金钱和支持罗马政府。 

  太 9:9> 马太不要钱财要耶稣?跟随基督真要付代价的,你作好准备没有? 

  9:9 当耶稣呼召马太作门徒时,马太就放弃了厚利的职业来跟随耶稣。神呼召你去跟随祂时,你是否也像马太一样放弃许多既有的东西?有时候决志跟随基督会有一些困难或痛苦的抉择,我们需要像马太一样,放弃那拦阻我们跟从基督的东西。 

  太 9:10-13> 耶稣竟然与罪人在一起,我可以做到吗? 

  9:10-13 马太经常欺诈百姓,耶稣与他一起吃饭,就会损害祂的声誉,但耶稣仍寻找和改变他。知道神的信息可以改变任何人,我们就不必害怕去接触那些活在罪恶中的人了。 

  太 9:11-12> 不和有罪的人多往来,就可免受影响,你是这样想吗? 

  9:11-12 法利赛人关心自己表面的圣洁过于对人的帮助;常常批评而不会鼓励人;表面尊重别人而没有实际帮助。但神关心所有的人,包括有罪和受伤的人。基督徒要效法耶稣的榜样,跟那些贫穷、不道德、孤单和被拒绝的人分享福音,并非只关怀那些良善、受拥护、有财有势的人。 

  太 9:13> 我也可以处理自己的问题,我也做得不错,我何以需要耶稣? 

  9:13 自以为义的人是不能得救的,跟从耶稣先要承认自己有需要,并承认自己并不拥有一切答案。(有关“我喜爱怜恤,不喜爱祭祀”的解释,请参何西阿书 7 章的附表。) 

  太 9:14> 施洗约翰与耶稣的信息各有重点,他们讲的,你做到了多少? 

  9:14 施洗约翰发出的严厉信息,重点在于律法,当人看到神的律法,把自己的行为与之比较时,就知道自己离神的要求太远了,自己实在差得很,必须悔改;而耶稣的信息焦点在于生命、悔改归向神。约翰的门徒有正确的开始,但还要更进一步,就是信靠耶稣。你所注目的是律法,还是基督呢? 

  太 9:14-15> 难道耶稣不喜欢他们禁食?禁食是种好行为啊…… 

  9:14-15 约翰的门徒禁食是表示为罪哀恸,预备弥赛亚的来临。天国降临好像结婚的筵席,耶稣就是新郎,祂的门徒是陪伴,新郎既出席筵席,陪伴就不应当哀哭或禁食,所以,耶稣的门徒无须禁食。耶稣并非谴责禁食,祂自已也禁食( 4:2 ),祂只强调禁食要有正确的理由。 

  太 9:17> 新酒旧酒要分别处理,这可大有道理,你想知道吗? 

  9:17 当时,酒并不是放在瓶子里,而是放在用羊皮缝合成的密封酒袋里。发酵时新酒会膨胀而使酒囊的皮革拉伸。如果这个已拉伸了的皮酒袋再装新酒,就会因新酒的发酵而破裂,因此新酒通常都要装在新的酒囊里。 

  太 9:17> 耶稣来,新信息也到,你预备好你的心去领受吗? 

  9:17 耶稣来不是为了修补古旧的犹太教宗教传统和规条,果真如此,祂的信息便会破坏传统,祂来是为要带来新的事物。虽然这信息在几百年前先知早已预言,但不能与古旧僵化的既有宗教系统配合,所以要有一个新的开始,来带出这个每一个世代都能接受和实践的新信息。我们跟从基督,要准备自己接受新的生活方式、新的事奉方式、新的待人接物方式。 

  太 9:18> 崇拜以外的行政工作也不少,看睚鲁的工作…… 

  9:18 马可福音和路加福音记载这人名为睚鲁(参可 5:22 ;路 8:41 )。管会堂的人负责行政工作:看守会堂、监督敬拜、办理周日的学校、安排安息日讲员等。(有关会堂的资料,请参可 1:21 的注释。) 

  太 9:20-22> 患病十二年都得医治,你还有什么可犹豫的? 

  9:20-22 这个妇人患血漏已十二年了。在绝望的时候,我们不要担心向耶稣求助的途径是否正确,学效这个妇人,凭信心来就耶稣吧!祂必回应你的需要。 

  太 9:22> 因着耶稣,她的处境完全改变了,是否你也想经历这种改变? 

  9:22 这个患血漏病的女人被视为不洁,十二年来,她不能与人接触,不能过正常的生活。耶稣使她康复,改变了这个处境。有时当某人或某个处境经过多年也没有转变时,我们会被试探,想将之放弃,但神能够改变那些看来似乎不能转变的,并赐予新的意义和盼望。 

  太 9:23-26> 是否久久听不到祂的回应?是否在焦急地等待?耶稣使女孩儿复活的事对你有什么启发? 

  9:23-26 这个管理会堂的人一直没有到耶稣那里,直至他的女儿死了,似乎已经太迟了,但耶稣不仅去探望丧家,更使他们的女儿复活!在我们的生命里,某些事有时看来已经太迟了,谁都帮不上忙了,惟有基督能将之改变。祂能挽回破裂的关系,使人戒除不良的嗜好、医治心灵的创伤、带来宽恕。你是否正在看来是绝望的处境中?要记得基督能够成就不可能的事。 

  太 9:27> 弥赛亚是谁?犹太人是这样称呼祂的…… 

  9:27 犹太人知道弥赛亚是大卫的后裔(参赛 9:7 ),所以很多时用“大卫的子孙”来称呼耶稣,表示祂就是弥赛亚。马太福音在这一节第一次出现这个称号。(有关耶稣叫瞎眼的人看见的预言,请参赛 29:18 ; 35:5 ; 42:7 。) 

  太 9:27-30> 虽恳切祈求,甚至泪流,可好像没有回应,耶稣你在哪儿? 

  9:27-30 耶稣没有立刻答应这两个瞎子的请求,祂要看看他们是否有信心。并非每个向神发出请求的人都真正相信神可以帮助他,耶稣等候并查问这两个瞎子,为要加强他们的信心。当你认为神很久还没有回答你的祷告,要想到祂可能正在考验你的信心。你是否真的相信神可以帮助你?你是否真的希望祂帮助你呢? 

  太 9:28> 心中好像有很多空间,不得满足,谁可以把它填满? 

  9:28 这两个瞎子坚持不懈,直走进耶稣所在的房子里。他们知道耶稣可以医治自己,就不让任何东西阻碍他们找耶稣──这就是真信心。你相信耶稣可以满足你每一个需要,就不要让任何人或事拦阻你到祂那里去。 

  太 9:30> 耶稣行神迹不张扬,但今天我们行善是否会事先张扬? 

  9:30 耶稣吩咐这两个人要保守得医治的秘密,因为祂不想别人认为祂是为行神迹而行神迹,祂医治是出于神对人的怜悯,同样也希望把属灵的医治带给这个犯罪害病的世界。 

  太 9:32> 其实不可轻看鬼的破坏力,你对它的力量有何认知? 

  9:32 耶稣在地上的时候,魔鬼的势力看来特别活跃。虽然我们不能常常确实地知道为什么鬼会存在,它怎样存在,但它会对人造成身体上和精神上的问题,这里记录的鬼就令这个人不能说话。(有关鬼的解释,请参 8:28 ;可 1:23 的注释。) 

  太 9:34> 耶稣也要靠鬼?不是吧,法利赛人是乱说吧…… 

  9:34 法利赛人控告耶稣四项罪:亵渎神,与不道德的人为伍,不敬虔和服事撒但。法利赛人为什么要这样毁谤耶稣呢?因为耶稣( 1 )漠视他们的宗教权威;( 2 )削弱了他们对群众的控制力;( 3 )挑战他们所宝贝的信念;( 4 )揭露了他们缺乏真诚的动机。 

  太 9:34> 当别人比你强的时候,你会妒忌吗? 

  9:34 正当法利赛人质问、议论和反对耶稣之时,群众却在他们面前得到医治和生命的改变。他们的怀疑并不是基于缺乏凭证,乃是忌妒耶稣受人拥戴而已。 

  太 9:35> 你想像中的天国的福音是…… 

  9:35 天国的福音就是人们期待已久、在应许中的弥赛亚终于来临了,祂医治的神迹证明了祂教导的真实。 

  太 9:35-38> 虽遭患难仍是福,为什么? 

  9:35-38 耶稣需要祂的工人懂得怎样处理人的问题。我们应该去安慰别人、指示别人生命之道,因为在我们困难的时候,也曾经历神和祂仆人的帮助(参林后 1:3-7 )。 

  太 9:36> 如果我们没有耶稣…… 

  9:36 以西结也用没有牧人的羊来形容以色列(参结 34:5-6 ),耶稣来就是作那牧人,就是那位告诉我们怎样避免掉进人生陷阱里的牧人(参约 10:14 )。 

  太 9:37-38> 庄稼已经成熟了,但这与我何干? 

  9:37-38 耶稣把跟从祂的群众比作要收割的庄稼。许多人已经预备好把生命交托给基督,只等人指示他们如何去信主。耶稣吩咐我们去祈求有人回应这个需要,去作福音的工人。当我们为一些事情祈祷时,神常常会藉着使用我们来答覆我们的祈求,这样我们就要预备自己被神使用,指引别人到神那里。 ──《灵修版圣经注释》