旧约 - 约书亚记(Joshua)第21章

那时,利未人的众族长来到祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚,并以色列各支派的族长面前。
在迦南地的示罗对他们说:“从前耶和华借着摩西吩咐给我们城邑居住,并城邑的郊野可以牧养我们的牲畜。”
于是,以色列人照耶和华所吩咐的,从自己的地业中,将以下所记的城邑和城邑的郊野给了利未人。
为哥辖族拈阄,利未人的祭司亚伦的子孙,从犹大支派、西缅支派、便雅悯支派的地业中,按阄得了十三座城。
哥辖其余的子孙,从以法莲支派、但支派、玛拿西半支派的地业中,按阄得了十座城。
革顺的子孙,从以萨迦支派、亚设支派、拿弗他利支派、住巴珊的玛拿西半支派的地业中,按阄得了十三座城。
米拉利的子孙,按着宗族,从流便支派、迦得支派、西布伦支派的地业中,按阄得了十二座城。
以色列人照着耶和华借摩西所吩咐的,将这些城邑和城邑的郊野,按阄分给利未人。
从犹大支派,西缅支派的地业中,将以下所记的城给了利未支派哥辖宗族亚伦的子孙。
因为给他们拈出头一阄,
将犹大山地的基列亚巴和四围的郊野给了他们。亚巴是亚衲族的始祖(基列亚巴就是希伯仑)。
惟将属城的田地和村庄,给了耶孚尼的儿子迦勒为业。
以色列人将希伯仑,就是误杀人的逃城和属城的郊野,给了祭司亚伦的子孙。又给他们立拿和属城的郊野、
雅提珥和属城的郊野、以实提莫和属城的郊野、
何仑和属城的郊野、底璧和属城的郊野、
亚因和属城的郊野、淤他和属城的郊野、伯示麦和属城的郊野,共九座城,都是从这二支派中分出来的。
又从便雅悯支派的地业中给了他们基遍和属城的郊野、迦巴和属城的郊野、
亚拿突和属城的郊野、亚勒们和属城的郊野,共四座城。
亚伦子孙作祭司的共有十三座城,还有属城的郊野。
利未支派中哥辖的宗族,就是哥辖其余的子孙,拈阄所得的城有从以法莲支派中分出来的。
以色列人将以法莲山地的示剑,就是误杀人的逃城和属城的郊野,给了他们。又给他们基色和属城的郊野、
基伯先和属城的郊野、伯和仑和属城的郊野,共四座城。
又从但支派的地业中给了他们伊利提基和属城的郊野、基比顿和属城的郊野、
亚雅仑和属城的郊野、迦特临门和属城的郊野,共四座城。
又从玛拿西半支派的地业中给了他们他纳和属城的郊野、迦特临门和属城的郊野,共两座城。
哥辖其余的子孙共有十座城,还有属城的郊野。
以色列人又从玛拿西半支派的地业中将巴珊的哥兰,就是误杀人的逃城和属城的郊野,给了利未支派革顺的子孙。又给他们比施提拉和属城的郊野,共两座城。
又从以萨迦支派的地业中,给了他们基善和属城的郊野、大比拉和属城的郊野、
耶末和属城的郊野、隐干宁和属城的郊野,共四座城。
又从亚设支派的地业中给了他们米沙勒和属城的郊野、押顿和属城的郊野、
黑甲和属城的郊野、利合和属城的郊野,共四座城。
又从拿弗他利支派的地业中将加利利的基低斯,就是误杀人的逃城和属城的郊野,给了他们。又给他们哈末多珥和属城的郊野、加珥坦和属城的郊野,共三座城。
革顺人按着宗族所得的城,共十三座,还有属城的郊野。
其余利未支派米拉利子孙,从西布伦支派的地业中所得的,就是约念和属城的郊野、加珥他和属城的郊野、
丁拿和属城的郊野、拿哈拉和属城的郊野,共四座城。
又从流便支派的地业中给了他们比悉和属城的郊野、雅杂和属城的郊野、
基底莫和属城的郊野、米法押和属城的郊野,共四座城。
又从迦得支派的地业中,将基列的拉末,就是误杀人的逃城和属城的郊野,给了他们。又给他们玛哈念和属城的郊野、
希实本和属城的郊野、雅谢和属城的郊野,共四座城。
其余利未支派的人,就是米拉利的子孙,按着宗族拈阄所得的,共十二座城。
利未人在以色列人的地业中所得的城,共四十八座,并有属城的郊野。
这些城四围都有属城的郊野,城城都是如此。
这样,耶和华将从前向他们列祖起誓所应许的全地,赐给以色列人,他们就得了为业,住在其中。
耶和华照着向他们列祖起誓所应许的一切话,使他们四境平安,他们一切仇敌中,没有一人在他们面前站立得住,耶和华把一切仇敌都交在他们手中。
耶和华应许赐福给以色列家的话,一句也没有落空,都应验了。
约书亚记第廿一章   第 21 章 

  书 21:2> 利未人也分到城邑了吗? 

  21:2 利未人为了全族在神面前尽事奉之职,所以约书亚和大祭司以利亚撒,将散布全境的许多城邑分给他们(是居住,不是作产业)。 

  书 21:43-45> 神的应许一句也没有落空!过去是这样,今日和将来呢? 

  21:43-45 神成全了祂对以色列人的全部应许,证明了祂的信实。有些应许的成全经过好多年的时间,不过神应许的一切“都应验了”。祂的诸应许要按祂自己所定的日期,而不是按我们所想的时间来成就,但我们知道祂的话是可靠的。我们越相信神会实现祂的应许,并且还要不断成就,我们就越容易盼望其他的应许成真。也许我们有时会不耐烦,希望神按照我们所定的方式,即时采取行动。其实我们应当忠心,做我们知道神要我们做的事,然后把前途交托给他。──《灵修版圣经注释》