旧约 - 以西结书(Ezekiel)第47章

Afterward he brought me again unto the door of the house; and, behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward: for the forefront of the house stood toward the east, and the waters came down from under from the right side of the house, at the south side of the altar.
Then brought he me out of the way of the gate northward, and led me about the way without unto the utter gate by the way that looketh eastward; and, behold, there ran out waters on the right side.
And when the man that had the line in his hand went forth eastward, he measured a thousand cubits, and he brought me through the waters; the waters were to the ankles.
Again he measured a thousand, and brought me through the waters; the waters were to the knees. Again he measured a thousand, and brought me through; the waters were to the loins.
Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.
And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river.
Now when I had returned, behold, at the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.
Then said he unto me, These waters issue out toward the east country, and go down into the desert, and go into the sea: which being brought forth into the sea, the waters shall be healed.
And it shall come to pass, that every thing that liveth, which moveth, whithersoever the rivers shall come, shall live: and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come thither: for they shall be healed; and every thing shall live whither the river cometh.
And it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt.
And by the river upon the bank thereof, on this side and on that side, shall grow all trees for meat, whose leaf shall not fade, neither shall the fruit thereof be consumed: it shall bring forth new fruit according to his months, because their waters they issued out of the sanctuary: and the fruit thereof shall be for meat, and the leaf thereof for medicine.
Thus saith the Lord GOD; This shall be the border, whereby ye shall inherit the land according to the twelve tribes of Israel: Joseph shall have two portions.
And ye shall inherit it, one as well as another: concerning the which I lifted up mine hand to give it unto your fathers: and this land shall fall unto you for inheritance.
And this shall be the border of the land toward the north side, from the great sea, the way of Hethlon, as men go to Zedad;
Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazarhatticon, which is by the coast of Hauran.
And the border from the sea shall be Hazarenan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath. And this is the north side.
And the east side ye shall measure from Hauran, and from Damascus, and from Gilead, and from the land of Israel by Jordan, from the border unto the east sea. And this is the east side.
And the south side southward, from Tamar even to the waters of strife in Kadesh, the river to the great sea. And this is the south side southward.
The west side also shall be the great sea from the border, till a man come over against Hamath. This is the west side.
So shall ye divide this land unto you according to the tribes of Israel.
And it shall come to pass, that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, which shall beget children among you: and they shall be unto you as born in the country among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.
And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord GOD.
以西结书第四十七章   第 47 章 

  结 47:1-12> 水在圣经中充满象征意义,你又有何体会? 

  47:1-12 这条河同启示录中提到的那条河(参启 22:1-2 )很相似。两条河都与伊甸园中的河有关系(参创 2:10 )。这条河象征着从神而来的生命,和从神的宝座流出来的祝福。这是条柔和的溪水,一条安全和幽深的河流,而且越流越宽。 

  结 47:8-9> 亚拉巴在哪里? 

  47:8-9 “亚拉巴”是指死海所在的地理上的凹地。那使水变甜的海说的就是死海。死海的水是咸水,里面没有生物。这条河象征着从神而来的生命,和从神的宝座流出来的祝福。这是从圣殿流出来的水能赐人生命的又一幅图画。 

  不管我们是多么腐败和没有生命,神都有改变我们的能力。就是在我们心乱如麻,毫无指望的时候,神都有医治我们的能力。 

  结 47:10> 47:10 “隐基底”和“隐以革莲”都位于死海西岸。 

  结 47:19> 小河是指…… 

  47:19 “小河”是季节性溪流,或长期干涸的小河床。 

  结 47:22-23> 对寄居的非犹太人,神也充分关顾── 

  47:22-23 百姓回来的时候,也有给外国人(“外人”)的地方。利未记 24 章 22 节和民数记 15 章 29 节中对此都有规定。以赛亚在这个问题上也教导过人(参赛 56:3-8 )。外国人的孩子可以像以色列人一样继承财产。任何接受神的准则并愿意顺服的人,都能享受到神掌权的祝福。──《灵修版圣经注释》