新约 - 路加福音(Luke)第13章

There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
And Jesus answering said unto them, Suppose ye that these Galilaeans were sinners above all the Galilaeans, because they suffered such things?
I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
Or those eighteen, upon whom the tower in Siloam fell, and slew them, think ye that they were sinners above all men that dwelt in Jerusalem?
I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.
He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.
Then said he unto the dresser of his vineyard, Behold, these three years I come seeking fruit on this fig tree, and find none: cut it down; why cumbereth it the ground?
And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:
And if it bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down.
And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.
And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?
And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.
Then said he, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I resemble it?
It is like a grain of mustard seed, which a man took, and cast into his garden; and it grew, and waxed a great tree; and the fowls of the air lodged in the branches of it.
And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God?
It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
And he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward Jerusalem.
Then said one unto him, Lord, are there few that be saved? And he said unto them,
Strive to enter in at the strait gate: for many, I say unto you, will seek to enter in, and shall not be able.
When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
Then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.
But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God.
And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.
And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third day I shall be perfected.
Nevertheless I must walk to day, and to morrow, and the day following: for it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem.
O Jerusalem, Jerusalem, which killest the prophets, and stonest them that are sent unto thee; how often would I have gathered thy children together, as a hen doth gather her brood under her wings, and ye would not!
Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
路加福音第十三章   第 13 章 

  路 13:1-5> 有人会以为因灾祸而死的人定然罪大,他们都比自己有罪;你可会有一样的想法? 

  13:1-5 彼拉多杀加利利人,也许是因为他认为这些人要反抗罗马;那些被西罗亚楼压死的人可能是为罗马人工作,为他们在那里开一条渠道。耶稣说那些加利利人和工人遭到这些灾难不是因他们更有罪,相反,每个人都应该留心自己受审判的日子。 

  路 13:5> 你怕死吗?信耶稣的也会死? 

  13:5 一个人是否公义,不是以他是被杀还是奇迹地获救生还来衡量的。每个人都会死,这是人生的一部分。然而,不是每个人都会永远死亡。耶稣应许那些相信祂的人“不至灭亡,反得永生”(约 3:16 )。 

  路 13:6-9> 我心深知主恩深,我心明了祂爱广;多少次回望人生,我都惭愧,我为主做了什么? 

  13:6-9 在旧约中,一棵多结果子的树常常用作象征圣洁的生活(参诗 1:3 ;耶 17:7-8 )。耶稣在这里指出另一种树,它们白占土地和时间,却没有为那耐心的园丁结出什么。耶稣是要藉着这比喻警告提醒祂的听众,神不会永远容忍他们不结果子。路加福音 3 章 9 节记载了施洗约翰所讲的同一信息。你是否在享受神对你的特别恩待,却没有作出任何回报呢?如果是这样,你就要为那园丁的耐心照料作出回应,开始预备为神而活,结出果子来。 

  路 13:10-17> 人的生命竟不及牲畜?法利赛人太刻薄了,你说呢? 

  13:10-17 为什么医治被视为工作?宗教领袖认为治病是医生的专职工作,而安息日是禁止人工作的。会堂的主管不能超越律法来看出耶稣医治这个伤残的妇人,是出于对她的怜悯。耶稣指出他和其他领袖的伪善,叫他们感到羞愧。他们会在安息日解开牲畜,照顾它们,却不愿意为一个从撒但的捆绑下释放出来的人而欢喜快乐。 

  路 13:15-16> 人类也真聪明,守规矩成不做好事的藉口,不信?看法利赛人;你不会也是一样吧…… 

  13:15-16 法利赛人利用自己的规条来作掩饰,好逃避爱别人的责任。我们也可以利用律法的字面意义,将我们不去关心别人的表现合理化(例如坚持十一奉献,却拒绝帮助有需要的人)。人们的需要较守律法更为重要,你需要花时间去帮助别人。 

  路 13:16> 为什么生在世上?为什么苦痛不绝?为什么竟会生病?内心是否有很多问题? 

  13:16 这个堕落了的世界,疾病是很普遍的。患病的原因有很多:例如营养不足、被传染、抵抗力弱,甚至被撒但直接攻击。无论患病的直接成因是什么,其基本原因都是出自撒但,它是这个世界罪恶的始创者。福音的内容就是耶稣比任何魔鬼或疾病更有能力。祂经常在今生为人医治肉体上的疾病;在祂回来时,祂会使所有疾病、损伤和残疾都终止。 

  七个在安息日所行的神迹 

  路 13:18-21> 你想,神的国是什么模样? 

  13:18-21 耶稣的听众一般都期望弥赛亚到来作伟大的君王和领袖,把他们的国家从罗马的统治下解救出来,并且恢复以色列国昔日的荣耀。但耶稣说祂的国开始时是微小和平静的,但会迅速扩展,直到整个世界,就像那小小的芥菜种一样,要长成枝叶茂盛的树;或是和那一点面酵一样,使全团面都发起来。 

  路 13:22> 祂不是不知道前有危险等着祂吧?祂真的去了…… 

  13:22 这是路加第二次提醒我们,耶稣是定意要到耶路撒冷去的(另一次是在 9:51 )。祂知道死亡正临近自己,但仍继续教导群众,医治病人。尽管耶稣预知自己会死,但是没有因此而离开祂的使命。 

  路 13:24-25> 天门常开,慢慢来,等我做好自己的事再为主做吧…… 

  13:24-25 我们不能自救,没有任何方法能够叫我们可以靠自己取得神的喜悦。“努力进窄门”即是要不惜任何代价,努力立志认识神,认真致力与祂建立关系。我们不敢耽延这工作,因为天国的门不会永远敞开。 

  路 13:26-27> 神国里面会是一些什么人?有权威的?受人尊敬的…… 

  13:26-27 在神的国里,不一定能找到那些在世上很受人尊敬的人,好些自称完全、敬虔的宗教领袖也未必在那里,因为他们背地里道德败坏。 

  路 13:27> 救恩既是白白赐予的,那不是任何人都可以得救吗? 

  13:27 人们都很渴望知道谁会得救,耶稣解释说虽然有许多人都知道一些关于神的事,但仅有少数的人接纳了祂的赦免。单单听祂说话或赞美祂所行的神迹是不够的──我们必须转离罪恶,并且相信神会救我们。 

  路 13:30> 落后的要在前,神的想法真奇怪,我就不太明白了…… 

  13:30 在神的国中有许多令人惊奇的事:有些现在被人厌弃的人在神国里将得到大荣耀;有些现在具影响力的人要被拒绝在门外。世上有许多在神眼中的伟大人物都被人们忽略了,神所重视的不是地上的名望、地位、财富、遗产或能力,而是对基督的委身。你的价值观是否与圣经的教导相符?你要把神放在首位,使你能与进入天国的人在一起。 

  路 13:31-33> 法利赛人好像也蛮好心好意啊,耶稣何不领情? 

  13:31-33 法利赛人劝耶稣离开,是想阻止祂到耶路撒冷去。但耶稣的生命、工作和死亡均不是由希律或法利赛人决定的,祂的生命是由神计划和引领的,祂的使命会按照神的计划在所定的时间逐渐显明。 

  路 13:33-34> 耶路撒冷被拣选了,定有一些特别的地方…… 

  13:33-34 耶稣为什么以耶路撒冷为目的地呢?耶路撒冷这神之城代表整个国家,是以色列最大的城市,也是国家的宗教中心及首都,世界各地的犹太人都经常回到这里。在耶路撒冷的历史中,它经常拒绝神派来的先知(参王上 19:10 ;代下 24:19 ;耶 2:30 ; 26:20-23 ),同样,它也会像以往拒绝弥赛亚的先驱一样拒绝弥赛亚。──《灵修版圣经注释》