旧约 - 路得记(Ruth)第2章

Now Naomi had a relative on her husband's side, from the clan of Elimelech, a man of standing, whose name was Boaz.
And Ruth the Moabitess said to Naomi, "Let me go to the fields and pick up the leftover grain behind anyone in whose eyes I find favor." Naomi said to her, "Go ahead, my daughter."
So she went out and began to glean in the fields behind the harvesters. As it turned out, she found herself working in a field belonging to Boaz, who was from the clan of Elimelech.
Just then Boaz arrived from Bethlehem and greeted the harvesters, "The LORD be with you!" "The LORD bless you!" they called back.
Boaz asked the foreman of his harvesters, "Whose young woman is that?"
The foreman replied, "She is the Moabitess who came back from Moab with Naomi.
She said, 'Please let me glean and gather among the sheaves behind the harvesters.' She went into the field and has worked steadily from morning till now, except for a short rest in the shelter."
So Boaz said to Ruth, "My daughter, listen to me. Don't go and glean in another field and don't go away from here. Stay here with my servant girls.
Watch the field where the men are harvesting, and follow along after the girls. I have told the men not to touch you. And whenever you are thirsty, go and get a drink from the water jars the men have filled."
At this, she bowed down with her face to the ground. She exclaimed, "Why have I found such favor in your eyes that you notice me--a foreigner?"
Boaz replied, "I've been told all about what you have done for your mother-in-law since the death of your husband--how you left your father and mother and your homeland and came to live with a people you did not know before.
May the LORD repay you for what you have done. May you be richly rewarded by the LORD, the God of Israel, under whose wings you have come to take refuge."
"May I continue to find favor in your eyes, my lord," she said. "You have given me comfort and have spoken kindly to your servant--though I do not have the standing of one of your servant girls."
At mealtime Boaz said to her, "Come over here. Have some bread and dip it in the wine vinegar." When she sat down with the harvesters, he offered her some roasted grain. She ate all she wanted and had some left over.
As she got up to glean, Boaz gave orders to his men, "Even if she gathers among the sheaves, don't embarrass her.
Rather, pull out some stalks for her from the bundles and leave them for her to pick up, and don't rebuke her."
So Ruth gleaned in the field until evening. Then she threshed the barley she had gathered, and it amounted to about an ephah.
She carried it back to town, and her mother-in-law saw how much she had gathered. Ruth also brought out and gave her what she had left over after she had eaten enough.
Her mother-in-law asked her, "Where did you glean today? Where did you work? Blessed be the man who took notice of you!" Then Ruth told her mother-in-law about the one at whose place she had been working. "The name of the man I worked with today is Boaz," she said.
"The LORD bless him!" Naomi said to her daughter-in-law. "He has not stopped showing his kindness to the living and the dead." She added, "That man is our close relative; he is one of our kinsman-redeemers."
Then Ruth the Moabitess said, "He even said to me, 'Stay with my workers until they finish harvesting all my grain.'"
Naomi said to Ruth her daughter-in-law, "It will be good for you, my daughter, to go with his girls, because in someone else's field you might be harmed."
So Ruth stayed close to the servant girls of Boaz to glean until the barley and wheat harvests were finished. And she lived with her mother-in-law.
路得记第二章   第 2 章 

  波阿斯 

  得 2:1> 亲族这词,是表示── 

  2:1 亲族是指拥有共同祖先、由众多家族所组成的群体。 

  得 2:2> 以色列律法中,有这样一条照顾贫乏人的律法…… 

  2:2 当小麦和大麦进入成熟期时,被雇用的收割者割倒麦杆并扎成梱。当时以色列的律法规定,不准收割在农田角落上的庄稼,而且凡掉在地上的麦穗都要留给拾穗的穷人作为食物(参利 19:9 ; 23:22 ;申 24:19 )。这项律法的目的是为了供给穷人而避免农庄园主囤积过剩的粮食。此律法成为当时以色列具有福利性质的政策。因为路得是寡妇,无法养活自己,所以就到麦田去拾麦穗。 

  得 2:2-3> 面对困阻,路得不是只坐下来自怨自艾,而是积极面对,看到她,我也觉惭愧…… 

  2:2-3 路得在异国他乡安了身,不是依赖拿俄米,也不是静静等候好运的降临,而是主动出击。她勇敢地面对自己的贫困,并外出努力工作来获取所需。而当路得到田间工作,神就供应她所需。如果你正在等待着神的供给,试想想看:或许神也正在期待你迈出第一步,以显明你所需的是多么的重要。 

  得 2:7> 从早晨到如今,路得都是默然去干──纵在生活艰难处;可是我们,只小小的冲击,已教人…… 

  2:7 路得的工作性质虽是属于奴隶性的,且很疲劳,甚至可以说是十分卑贱的,但她却忠心耿耿地去做。当你所承担的任务超越你的能力范围时,你怎样面对呢?你可能只胜任目前的工作,也可能那是神要你去完成的工作,或许要你像路得所经历的那样,测验你开拓一项新领域所具备的素质。 

  得 2:10-12> 从路得的行事为人里面,人们看到“美”的素质;从我的行为中,人们看到的会是── 

  2:10-12 路得的一生展现了她那令人钦佩的素质:刻苦、仁爱、和蔼、忠诚和勇敢。由于她始终如一地保持了这些美德,她赢得了极好的声誉。而且,无论何时何地,她的这种品质总是保持不变。 

  人们对你的评价是通过观察你的工作,你在社会上、在家里,以及在教会中的表现而做出的。如果你不被周围的人和环境左右,而是按自己的信仰去生活的话,你就能赢得好的声誉。 

  得 2:15-16> 波阿斯所作的,我们能行、会行吗? 

  2:15-16 路得记中所表现的人物品质是义人行善的典范。波阿斯在表现他的仁爱、慷慨时的所作所为,已经远超出了以色列有关拾穗者律法的范围。他不单是允许路得拾他田里的麦穗,而且还吩咐他的雇工们特意让更多的麦穗掉在地上,以便路得多拾一些。在他有余之时,他提供给需求者。在救济那些不幸者的过程中,你所做的能够超出你的能力范围吗?尽可能多地提供别人所需吧。 

  得 2:19-20> 悲伤之中,仍可为他人祝福──拿俄米就是如此;我们嘛…… 

  2:19-20 拿俄米虽然心力交瘁( 1:20-21 )但对神的信仰尚存,并为波阿斯对路得的仁慈而颂扬神。在她悲伤的时刻,仍然信奉神,赞美神的美德。我们也许会遇到痛苦,但切不要消沉和失望。今天就有机会经历神的眷顾(有关至近亲属的详细介绍,请参 3:1-9 注释)。 

  得 2:20> 路得巧遇波阿斯,真真是“巧合”吗? 

  2:20 纵然路得并未察觉到在她生命历程中总有神的引导,但神一直陪伴着她渡过一关又一关。她去田间拾麦穗,恰好到波阿斯的田里,而波阿斯又恰好是她丈夫的近亲。显然这不仅仅是巧合。在你日常生活中,神的祝福或许也以不易察觉的方式降临在你的身上,我们切不可关闭神作工的通道。事情不是由机遇或巧合而引起的,我们应当充满信心地相信,神正以他美好的计划引导我们的生活。──《灵修版圣经注释》