旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)第20章

Zaì nàli qià qiǎo yǒu yī gè fei tú, míng jiào Shìbā, shì Biànyǎmǐn rén bǐ jī lì de érzi. tā chuī jiǎo, shuō, wǒmen yǔ Dàwèi wú fēn, yǔYēxī de érzi wú shè. Yǐsèliè rén nǎ, nǐmen gè huí gè jiā qù ba.
Yúshì Yǐsèliè rén dōu líkāi Dàwèi, gēnsuí bǐ jī lì de érzi Shìbā. dàn Yóudà rén cóng Yuēdànhé zhídào Yēlùsǎleng, dōu jǐn jǐn gēnsuí tāmende wáng.
Dàwèi wáng lái dào Yēlùsǎleng, jìn le gōngdiàn, jiù bǎ cóng qián liú xià kānshǒu gōngdiàn de shí gè fēi pín jīn bì zaì leng gōng, yǎnghuo tāmen, bù yǔ tāmen qīnjìn. tāmen rútóng guǎfu beì jīn, zhídào sǐ de rìzi.
Wáng duì yà Mǎsā shuō, nǐ yào zaì sān rì zhī neì jiāng Yóudà rén zhāo jù le lái, nǐ ye huí dào zhèlǐ lái.
Yà Mǎsā jiù qù zhāo jù Yóudà rén, què dān yán guō le wáng suǒ xiàn de rìqī.
Dàwèi duì yà bǐ shāi shuō, xiànzaì kǒngpà bǐ jī lì de érzi Shìbā jiā haì yú wǒmen bǐ Yēshālóng gèng shèn. nǐ yào daìlǐng nǐ zhǔ de púrén zhuīgǎn tā, miǎndé tā dé le jiāngù chéng, duǒbì wǒmen.
Yuē yē de rén hé jī lì tí rén, Bǐlì tí rén, bìng suǒyǒude yǒng shì, dōu gēn zhe yà bǐ shāi, cóng Yēlùsǎleng chū qù zhuīgǎn bǐ jī lì de érzi Shìbā.
Tāmen dào le Jībiàn de dà pánshí nàli, yà Mǎsā lái yíngjiē tāmen. nàshí Yuēyē chuān zhe zhàn yǐ, yào shù peì dāo de daìzi, dāo zaì qiào neì. Yuēyē qián xíng, dāo cóng shāo neì diào chūlai.
Yuē yē zuǒshǒu shí qǐ dāo lái, duì yà Mǎsā shuō, wǒ xiōngdi, nǐ hǎo a. jiù yòng yòushǒu zhuāzhù yà Mǎsā de hú zǐ, yào yǔtā qīnzuǐ.
Yà Mǎsā méiyǒu fángbeì Yuēyē shǒu lǐ suǒ ná de dāo. Yuēyē yòng dāo cī rù tāde dù fù, tāde cháng zǐ liú zaì dì shàng, méiyǒu zaì cī tā, jiù sǐ le. Yuēyē hé tā xiōngdi yà bǐ shāi wǎng qián zhuīgǎn bǐ jī lì de érzi Shìbā.
Yǒu Yuēyē de yī gè shàonián rén zhàn zaì yà Mǎsā shī shēn pángbiān, duì zhòngrén shuō, shuí xǐyuè Yuēyē, shuí guī shùn Dàwèi, jiù dāng gēnsuí Yuēyē qù.
Yà Mǎsā zaì dàolù shàng gún zaì zìjǐ de xuè lǐ. nà rén jiàn zhòng mín jīngguò dōu zhàn zhù, jiù bǎ yà Mǎsā de shī shēn cóng lù shàng nuó dào tiánjiān, yòng yīfu zhēgaì.
Shī shēn cóng lù shàng nuó yí zhī hòu, zhòng mín jiù dōu gēnsuí Yuēyē qù zhuīgǎn bǐ jī lì de érzi Shìbā.
Tā zǒu biàn Yǐsèliè gè zhīpaì, zhídào bǎi Mǎjiā de yà Bǐlā, bìng Bǐlì rén de quán dì. nàxiē dìfang de rén ye dōu jùjí gēnsuí tā.
Yuē yē hé gēnsuí de rén dào le bǎi Mǎjiā de yà Bǐlā, wéi kùn Shìbā, jiù duì zhe chéng zhú lei. gēnsuí Yuēyē de zhòng mín yòng chuí zhuàng chéng, yào shǐ chéng tā xiàn.
Yǒu yī gè cōngming fùrén cóng chéng shàng hūjiào shuō, tīng a, tīng a, qǐng Yuēyē jìn qián lái, wǒ hǎo yǔ tā shuōhuà.
Yuē yē jiù jìn qián lái, fùrén wèn tā shuō, nǐ shì Yuēyē bú shì. tā shuō, wǒ shì. fùrén shuō, qiú nǐ tīng bìnǚ de huà. Yuēyē shuō, wǒ tīng.
Fùrén shuō, gǔ shí yǒu huà shuō, dāng xiān zaì yà Bǐlā qiú wèn, ránhòu shì jiù déng tuǒ.
Wǒmen zhè chéng de rén zaì Yǐsèliè rén zhōng shì hépíng, zhōng hòu de. nǐ wèihé yào huǐhuaì Yǐsèliè zhōng de dà chéng, tūn miè Yēhéhuá de chǎnyè ne.
Yuē yē huídá shuō, wǒ jué bú tūn miè huǐhuaì,
Nǎi yīn Yǐfǎlián shān dì de yī gèrén bǐ jī lì de érzi Shìbā jǔ shǒu gōngjī Dàwèi wáng, nǐmen ruò jiāng tā yī rén jiāo chūlai, wǒ biàn lí chéng ér qù. fùrén duì Yuēyē shuō, nà rén de shǒu jí bì cóng chéngqiáng shàng diū gei nǐ.
Fùrén jiù píng tāde zhìhuì qù quàn zhòngrén. tāmen biàn gē xià bǐ jī lì de érzi Shìbā de shǒu jí, diū gei Yuēyē. Yuēyē chuī jiǎo, zhòngrén jiù lí chéng ér sǎn, gè guī gè jiā qù le. Yuēyē huí Yēlùsǎleng, dào wáng nàli.
Yuē yē zuò Yǐsèliè quán jūn de yuán shuaì. Yéhéyédà de érzi Bǐnáyǎ Tǒng xiá jī lì tí rén hé Bǐlì tí rén.
Yàduō lán zhǎng guǎn fú kǔ de rén. yà Xīlǜ de érzi Yuēshāfǎ zuò shǐ guān.
Shì fǎ zuò shū jì. Sādū hé yà bǐ yà tā zuò Jìsīzhǎng.
Yá Er rén Yǐlā zuò Dàwèi de zǎixiàng.
撒母耳记下第二十章   第 20 章 

  示巴的背叛 

  撒下 20:1> 人与人之间的疑忌,往往损害的不单是自己,还殃及四周的人…… 

  20:1 以色列虽然是统一的国家,却由十二个支派各自为政。这些支派对国家整体的目标,常难达成一致。支派之间的嫉妒,从起初就使他们无法完全征服应许之地(参看约书亚记),现在因为示巴有背叛的行为,支派之间的疑忌又威胁到大卫王朝的安定。 

  撒下 20:7-10> 为什么屡次犯罪的人仍可逃过审判?难道公义的神不再理会吗? 

  20:7-10 约押的杀人罪又被轻易带过,正如他上次杀死押尼珥一样( 3:26-27 ),但是他到最后终于受到公义制裁(参王上 2:28-35 )。表面上奸诈似乎未受刑罚,但是神的公义并不限于今生的报应。即使约押能够白头下阴间,他仍要面对神审判的日子。 

  撒下 20:16-22> 智慧的言语,可成为拯救众人的利器,我有善用口才,传递神的祝福与拯救吗? 

  20:16-22 约押的军队正在围攻示巴所住之城,看起来这城似乎要被摧毁。按当时的习俗来说,妇女在公开场合要保持缄默,但是这个妇人却敢与元帅约押对话。她不是用武器,而是以智慧的言语、果断的行动,阻止约押的攻击。勇敢地讲出几句打动人的话,常常能止住大灾难。 

  撒下 20:23> 比拿雅有何功绩? 

  20:23 比拿雅是大卫的卫队队长,列入“三十个勇士”之中( 23:24 ),是享有殊荣的一位。在押沙龙背叛的时候,他一直忠于大卫,后来协助立所罗门为王(参王上 1:32-40 ; 2:28-34 ),终于代替约押,作了以色列军队的元帅 ( 参王上 2:35) 。──《灵修版圣经注释》