旧约 - 士师记(Judges)第15章

Guō le xiē rìzi, dào gē maìzi de shíhou, Cānsūn daì zhe yī zhǐ shānyánggāo qù kàn tāde qī, shuō, wǒ yào jìn neì shì jiàn wǒde qī. tā yuèfù bùróng tā jìn qù,
Shuō, wǒ gū déng nǐ shì jíqí hèn tā, yīncǐ wǒ jiāng tā gei le nǐde péibàn. tāde meìzi bú shì bǐ tā hái meilì ma. nǐ keyǐ qǔ lái daìtì tā ba.
Cānsūn shuō, zhè huí wǒ jiā haì yú Fēilìshì rén bú suàn yǒu zuì.
Yúshì Cānsūn qù zhuō le sān bǎi zhǐ húli ( huò zuò ye gǒu ), jiāng húli weiba yī duì yī duì dì kún shàng, jiāng huǒbǎ kún zaì liǎng tiaó weiba zhōngjiān,
Diǎn zhe huǒbǎ, jiù fàng húli jìnrù Fēilìshì rén zhàn zhe de hé jià, jiāng duī jí de hé kún hé wèi gē de hé jià, bìng gǎnlǎn yuán jǐn dōu shāo le.
Fēilìshì rén shuō, zhè shì shì shuí zuò de ne. yǒu rén shuō, shì Tíngná rén de nǚxù Cānsūn, yīnwei tā yuèfù jiāng tāde qī gei le tāde péibàn. yúshì Fēilìshì rén shàng qù, yòng huǒshào le fùrén hé tāde fùqin.
Cānsūn duì Fēilìshì rén shuō, nǐmen jìrán zhèyàng xíng, wǒ bì xiàng nǐmen bàochóu cái ken ba xiū.
Cānsūn jiù dàdà jī shā tāmen, lián tuǐ daì yào dōu kǎn duàn le. tā biàn xià qù, zhù zaì Yǐtǎn pán de xué neì.
Fēilìshì rén shàng qù ān yíng zaì Yóudà, bù sǎn zaì lì xī.
Yóudà rén shuō, nǐmen wèihé shàng lái gōngjī wǒmen ne. tāmen shuō, wǒmen shàng lái shì yào kúnbǎng Cānsūn. tā xiàng wǒmen zenyàng xíng, wǒmen ye yào xiàng tā zenyàng xíng.
Yúshì yǒu sān qiā Yóudà rén xià dào Yǐtǎn pán de xué neì, duì Cānsūn shuō, Fēilìshì rén xiá zhì wǒmen, nǐ bù zhīdào ma. nǐ xiàng wǒmen xíng de shì shénme shì ne. tā huídá shuō, tāmen xiàng wǒ zenyàng xíng, wǒ ye yào xiàng tāmen zenyàng xíng.
Yóudà rén duì tā shuō, wǒmen xià lái shì yào kúnbǎng nǐ, jiāng nǐ jiāo zaì Fēilìshì rén shǒu zhōng. Cānsūn shuō, nǐmen yào xiàng wǒ qǐshì, yīng chéng nǐmen zìjǐ bù haì sǐ wǒ.
Tāmen shuō, wǒmen duàn bú shā nǐ, zhǐyào jiāng nǐ kúnbǎng jiāo zaì Fēilìshì rén shǒu zhōng. yúshì yòng liǎng tiaó xīn shéng kúnbǎng Cānsūn, jiāng tā cóng Yǐtǎn pán daì shàng qù.
Cānsūn dào le lì xī, Fēilìshì rén dōu yíng zhe xuān nāng. Yēhéhuá de líng dàdà gǎndòng Cānsūn, tā bei5 shàng de shéng jiù xiàng huǒshào de má yíyàng, tāde bǎng shéng dōu cóng tā shǒu shàng tuō luō xià lái.
Tā jiàn yī kuaì wèi gān de lü sāi gú, jiù shēnshǒu shí qǐlai, yòng yǐ jī shā yī qiā rén.
Cānsūn shuō, wǒ yòng lü sāi gú shārén chéng duī, yòng lü sāi gú shā le yī qiā rén.
Shuō wán zhè huà, jiù bǎ nà sāi gú cóng shǒu lǐ pāo chū qù le. nà dì biàn jiào là mò lì xī.
Cānsūn shén jué kǒu ke, jiù qiúgào Yēhéhuá shuō, nǐ jì jiè púrén de shǒu shīxíng zhème dà de zhengjiù, qǐ ke rén wǒ ke sǐ, luō zaì wèi shòu gēlǐ de rén shǒu zhōng ne.
Shén jiù shǐ lì xī de wā chù liè kāi, yǒu shuǐ cóng qízhōng yǒng chūlai. Cānsūn hē le jīng shén fù yuán. yīncǐ nà quán míng jiào yǐn hā gē lì, nà quán zhídào jīnrì hái zaì lì xī.
Dāng Fēilìshì rén xiá zhì Yǐsèliè rén de shíhou, Cānsūn zuò Yǐsèliè de shì shī èr shí nián.
士师记第十五章   第 15 章 

  士 15 章 > 参孙的行为说明了什么?是智勇双全吗? 

  15 章 参孙在 15 章 11 节的答覆,说明这一章之中的事件背后的精神:“他们向我怎样行,我也要向他们怎样行。”报复是人所不能控制的劣行。冤冤相报,永无了结。这也像澳洲土人所用的回掷器,你将它投向别人,它仍会飞回伤害你。只有饶恕能止息彼此之间的不断报复行为。 

  参孙进入虎穴以得虎子 

  士 15:14-17> 在我向神祈求的时候,有没有像参孙那样为自己请功? 

  15:14-17 耶和华的力量临到参孙,但他骄傲并夸张自己的勇力。他说:“我用驴腮骨杀了一千人”,并自恃他有这样大的功迹,求神赐他水喝( 15:16-18 )。骄傲会使我们将神所成就的工作之荣耀归于自己。 

  士 15:18> “我为神付出了这么多,却落到这步田地”,你有过这念头吗? 

  15:18 参孙在肉体上、精神上皆感到精疲力竭。在个人的大胜利以后,他的态度很快消沉,变为自艾自怜──“岂可任我渴死呢?”我们做出极大的努力,心力交瘁之后,情绪容易受到损伤。在大的成就以后,常会有严重的情绪低落。   你受到伤害时,不要以为神对你有所亏欠,切记要避免这种试探!是祂的力量使你得胜的。要让你的态度、行动、言语,专心一意地以神为中心,不要高举你自己。 

  士 15:20> 参孙何时被立为士师? 

  15:20 从这一节看出,自从这一次大胜非利士人之后,以色列人立参孙为士师。──《灵修版圣经注释》