旧约 - 士师记(Judges)第18章

Nàshí, Yǐsèliè zhōng méiyǒu wáng. dàn zhīpaì de rén réng shì xún dì jūzhù. yīnwei dào nà rìzi, tāmen hái méiyǒu zaì Yǐsèliè zhīpaì zhōng dé dì wèi yè.
Dàn rén cóng Suǒlà hé Yǐshí taó dǎfa ben zú zhōng de wǔ gè yǒng shì, qù zǐxì kuītàn nà dì, fēnfu tāmen shuō, nǐmen qù kuītàn nà dì. tāmen lái dào Yǐfǎlián shān dì, jìn le Mǐjiā de zhùzhái, jiù zaì nàli zhù xiù.
Tāmen línjìn Mǐjiā de zhùzhái, tīng chū nà shàonián Lìwèi rén de kǒuyīn lái, jiù jìn qù wèn tā shuō, shuí lǐng nǐ dào zhèlǐ lái. nǐ zaì zhèlǐ zuò shénme. nǐ zaì zhèlǐ dé shénme.
Tā huídá shuō, Mǐjiā dāi wǒ rúcǐ rúcǐ, qǐng wǒ zuò jìsī.
Tāmen duì tā shuō, qǐng nǐ qiú wèn shén, shǐ wǒmen zhīdào suǒ xíng de dàolù tōngdá bù tōngdá.
Jìsī duì tāmen shuō, nǐmen keyǐ píng píngān ān dì qù, nǐmen suǒ xíng de dàolù shì zaì Yēhéhuá miànqián de.
Wǔ rén jiù zǒu le, lái dào là yì, jiàn nàli de mín ān jū wú lǜ, rútóng Xīdùn rén ān jū yíyàng. zaì nà dì méiyǒu rén zhǎngquán rǎoluàn tāmen. tāmen lí Xīdùn rén ye yuǎn, yǔ biérén méiyǒu láiwǎng.
Wǔ rén huí dào Suǒlà hé Yǐshí taó, jiàn tāmende dìxiōng. dìxiōng wèn tāmen shuō, nǐmen yǒu shénme huà.
Tāmen huídá shuō, qǐlai, wǒmen shàng qù gōngjī tāmen ba. wǒmen yǐjing kuītàn nà dì, jiàn nà dì shén hǎo. nǐmen wèihé jìng zuò bù dòng ne. yào jísù qián wǎng dé nà dì wèi yè, bùke chíyán.
Nǐmen dào le nàli, bì kànjian ān jū wú lǜ de mín, dì ye kuānkuò. shén yǐ jiāng nà dì jiāo zaì nǐmen shǒu zhōng. nà dì bǎi wù jū quán, yī wú suǒ quē .
Yúshì dàn zú zhōng de liù bǎi rén, gè daì bīngqì, cóng Suǒlà hé Yǐshí taó qián wǎng,
Shàng dào Yóudà de Jīliè Yélín, zaì Jīliè Yélín hòubiān ān yíng. yīncǐ nà dìfang míng jiào mǎ hā ní dàn, zhídào jīnrì.
Tāmen cóng nàli wǎng Yǐfǎlián shān dì qù, lái dào Mǐjiā de zhùzhái.
Cóng qián kuītàn là yì dì de wǔ gèrén duì tāmende dìxiōng shuō, zhè zhái zǐ lǐ yǒu Yǐfúdé hé jiā zhōng de shénxiàng, bìng diāokè de xiàng yǔ zhù chéng de xiàng, nǐmen zhīdào ma. xiànzaì nǐmen yào xiǎng yī xiǎng dāng zenyàng xíng.
Wǔ rén jiù jìnrù Mǐjiā de zhùzhái, dào le nà shàonián Lìwèi rén de fáng neì wèn tā hǎo.
Nà liù bǎi dàn rén gè daì bīngqì, zhàn zaì ménkǒu.
Kuītàn dì de wǔ gèrén zǒu jìn qù, jiāng diāokè de xiàng, Yǐfúdé, jiā zhōng de shénxiàng, bìng zhù chéng de xiàng, dōu ná le qù. jìsī hé daì bīngqì de liù bǎi rén, yītóng zhàn zaì ménkǒu.
Nà wǔ gèrén jìnrù Mǐjiā de zhùzhái, ná chū diāokè de xiàng, Yǐfúdé, jiā zhōng de shénxiàng, bìng zhù chéng de xiàng, jìsī jiù wèn tāmen shuō, nǐmen zuò shénme ne.
Tāmen huídá shuō, búyào zuò shēng, yòng shǒu wú kǒu, gēn wǒmen qù ba. wǒmen bì yǐ nǐ wéi fù, wèi jìsī. nǐ zuò yī jiā de jìsī hǎo ne. háishì zuò Yǐsèliè yī zú yī zhīpaì de jìsī hǎo ne.
Jìsī xīnli xǐyuè, biàn/pián ná zhe Yǐfúdé hé jiā zhōng de shénxiàng, bìng diāokè de xiàng, jìnrù tāmen zhōngjiān.
Tāmen jiù zhuǎn shēn líkāi nàli, qīzi, érnǚ, shēngchù, cáiwù dōu zaì qiántou.
Lí Mǐjiā de zhùzhái yǐ yuǎn, Mǐjiā de jìn lín dōu jùjí lái, zhuīgǎn dàn rén,
Hūjiào dàn rén. dàn rén huí tóu wèn Mǐjiā shuō, nǐ jùjí zhè xǔduō rén lái zuò shénme ne.
Mǐjiā shuō, nǐmen jiāng wǒ suǒ zuò de shénxiàng hé jìsī dōu daì le qù, wǒ hái yǒu suǒ shèng de ma. zenme hái wèn wǒ shuō zuò shénme ne.
Dàn rén duì Mǐjiā shuō, nǐ búyào shǐ wǒmen tīngjian nǐde shēngyīn, kǒngpà yǒu xìng bào de rén gōngjī nǐ, yǐzhì nǐ hé nǐde quán jiā jǐn dōu sàngméng.
Dàn rén háishì zǒu tāmende lù. Mǐjiā jiàn tāmende shìlì bǐ zìjǐ qiángshèng, jiù zhuǎn shēn huí jiā qù le.
Dàn rén jiāng Mǐjiā suǒ zuò de shénxiàng hé tāde jìsī dōu daì dào là yì, jiàn ān jū wú lǜ de mín, jiù yòng dāo shā le nà mín, yòu fàng huǒshào le nà chéng,
Bìng wú rén dājiù. yīnwei lí Xīdùn yuǎn, tāmen yòu yǔ biérén méiyǒu láiwǎng. chéng zaì píngyuán, nà píngyuán kàojìn bǎiLìhé. dàn rén yòu zaì nàli xiū chéng jūzhù,
Zhào zhe tāmen shǐzǔ Yǐsèliè zhī zǐ dàn de míngzi, gei nà chéng qǐmíng jiào dàn. yuánxiān nà chéng míng jiào là yì.
Dàn rén jiù wèi zìjǐ shèlì nà diāokè de xiàng. Móxī de sūnzi, Géshùn de érzi Yuēnádān, hé tāde zǐsūn zuò dàn zhīpaì de jìsī, zhídào nà dì zāo lǔlǜe de rìzi.
Shén de diàn zaì Shìluó duōshào rìzi, dàn rén wèi zìjǐ shèlì Mǐjiā suǒ diāokè de xiàng ye zaì dàn duōshào rìzi.
士师记第十八章   第 18 章 

  士 18:1> 但支派怎么还未“得地为业”? 

  18:1 约书亚已经将足够的地分给但支派居住(参书 19:40-48 )。但是,因为他们没有倚靠神的帮助去占领那地业,所以亚摩利人强逼他们进入山地,不容他们下到平原( 1:34 )。他们不去争战夺取自己分得之地,反喜欢往北面去找新地方,因那里的居民比较容易对付。在他们往北行的时候,有些人经过米迦的家,偷了他的偶像。 

  士 18:4-6> 米迦在家中设立“私人祭司”有何不妥? 

  18:4-6 祭司和协助他们的人,皆是利未支派的人(参民 3:5-13 )。他们要服事百姓,教导他们敬拜神之道,并且在示罗会幕以及在境内指派的城市举行敬拜的礼仪。而这个不顺命的祭司显出对神的不尊敬,因为( 1 )他在家庭中举行礼仪。祭司的职分应单单在会幕里,或神指定的城邑里履行。这种规定的目的,在于防止人改变神的律法。( 2 )他带去偶像( 18:20 )。( 3 )他声称为神发言,其实神并没有藉着他说话( 18:6 )。 

  士 18:11-26> 我为什么去教会? 

  18:11-26 从这整件事看来,并没有人想敬拜神;相反的,他们都想利用神,得到好处达到自己的目的。现在有些人去教会是为着使自己心灵有寄托,被人接纳,卸脱罪咎,跟生意上的朋友打交道,拉生意。所以要小心,不要为私利去顺服神,乃要作舍己的事奉和敬拜。 

  士 18:14> 18:14 以弗得是祭司在举行礼仪时所穿的背心。 

  士 18:24> 如果我失去了有形无形的财产、名誉、地位,是否就一无所有? 

  18: 24 米 迦制造偶像,又雇一个祭司来料理他家人的宗教事务。在但人夺去他的偶像和祭司的时候,他就落个一无所有。这是何等虚空的属灵光景!偶像本来毫无价值,竟然在人的生活中取代了神。有些人殚精竭虑地追逐金钱、成就、财产、事业,把这些当作偶像,如果这些偶像被挪去的话,就只剩下空壳。要想保护你自己不受那样的损失,惟有将你一生全投入永活的神身上,衪是你永远不会失去的。 

  士 18:27> 拉亿城也属于应灭之城吗? 

  18:27 但支派的人有没有权利屠杀拉亿城的人呢?绝对没有。神吩咐以色列人要肃清、毁灭某些城市,是因为那里敬拜偶像与邪恶,但拉亿并不列在其中。它并不在分给但支派的地业内,那地的百姓也是安居平和之民,和好战的迦南人有天壤之别。但是但支派的人罔顾神的律法。神的律法只吩咐他们毁灭拜偶像的城市(参申 13:12-15 )。但支派的人本身就犯了这种罪。这件事说明这支派已偏离神到了何等严重的程度。 

  士 18:27> 但支派攻下拉亿城是得了神的默许吗? 

  18:27 我们不能只看但支派的人顺利地攻占了拉亿,就认为他们的行动是合理的。他们敬拜偶像的事表明,神并没有与他们同行。现在有许多人以表面的成功,证明他们错误的行动是合理的。他们以为财富、声誉、或者不遭患难,皆是神赐福的表征。但是圣经中有许多故事说明,行恶也会得到属世的顺利(参王下 14:23-29 )。成功并不表明神的悦纳。不要以个人的成功,作为你是否讨神喜悦的标准。 

  士 18:30-31> 我有没有以神不喜欢的方式敬拜祂,像但人一样? 

  18:30-31 但支派的人偷了米迦家中的神像以后,把它放在拉亿。他们敬拜这些偶像,实际上是否认神(参出 20:1-5 ),但他们可能以为可藉此敬拜神(参出 32:4-5 的注释)。敬拜神像,即使在有些方面与真正的敬拜方式相似,也不是敬拜神。现代人犯这同样的错误,他们说自己是基督徒,却并不真正的相信神的大能,或改变行为以符合神的期望。敬虔不能只是口头上的宣称,它必须真真实实地成为我们的动机与行为。 

  但支派的人往北方觅地居住 \cf0 

  士 18:31> 这句话里含了什么意思? 

  18:31 示罗可能于撒母耳记上第四、 五两 章所记载的事件中被毁;那些事件发生在此处所述的时间后不久。因为示罗是以色列人的宗教中心,所以神的律法规定,所有的男丁都要一年三次上去守宗教节期。但是,但支派的人在他们新占领的地界之中设立偶像和祭司。那地距离示罗约有 129 公里,这就可能成为他们不遵守律法规定的藉口。这件事进一步表明他们不尊敬神。 

  士 18:31> 我是有些不好的习惯,但也不算什么大毛病,所以…… 

  18:31 神将利未祭司散布在以色列全地,以及在示罗设立会幕,使以色列人保持真正的敬拜。这事件说明异教的感染力和败坏的道德,会渗入以色列人习俗的每个角落。他们进入应许地以后,虽过了三百年,仍未能将那地拜偶像的邪风恶俗除去。 

  在你的生活中可能有种倾向,容让“无伤大雅”的习惯各自占据小小的地盘,但是这些可能变成管辖你的力量。你随从的世界体制中的价值、态度、与习俗,若用神的真理来衡量,就能把他们显明。一旦认识真相,就要加以根除。──《灵修版圣经注释》